Dragon Ball Wiki
Advertisement

Bohater: Piosenka Nadziei (ang. Hero: Song of Hope, jap. HERO ~Kibō no Uta~, HERO 〜希望の歌〜) – piosenka wykorzystana w 14 filmie kinowym DBZ: Battle of Gods. Wykonawcą jest zespół FLOW. Muzyka: Takeshi Asakawa, FLOW & Akimitsu Homma, słowa FLOW, wykonanie Kohshi Asakawa & Keigo Hayashi.

Oryginał[]

時に現実は神様のように 様々な試練をくれる
All day All night そりゃたまに 嫌んなっちゃうけれど
それでも立ち向かう君の 抗う姿は光
Oh Yeah All right 照らし出せ太陽

勇気 Gimme Gimme パワー
Power Up Power Up パワー 今呼び覚ませ
何度打ちのめされようと 熱く立ち上がれ
だから バリ☆バリ パワー 小さな夢を 守り抜くために
走る背中はまるでHERO

言葉じゃ伝えきれない悩み 誰もが抱えているんだよ
Wishes come true そうさ今がどんなに辛くても
夢中で闘う日々を 勇気づけてくれたメロディー
そっと ずっと 心響かせて

元気 Gimme Gimme パワー
Power Up Power Up パワー 素敵に無敵
何度打ちのめされようと 熱く立ち上がれ
だから バキ☆バキ パワー 小さな夢を 守り抜くために
走る背中はまるでHERO

今この時を踏みしめながら 膨らみ出した未来 見届けに
進む僕らの世界はきっと まだ始まったばかりなんだ

届け 信じる力 満たして今 光さす方へ
何度打ちのめされようと 熱く立ち上がれ
勇気 Gimme Gimme パワー
Power Up Power Up パワー 目もくらむ程
走る背中はまるでHERO

涙を越えて 胸は高鳴り 想い溢れて
響くは遠く 憧れの空 願いは叶う
明日へ続いて行く

涙を越えて 胸は
高鳴り 想い溢れて
響くは遠く 憧れの空 願いは叶う
君に贈る希望の歌

Pisownia łacińska[]

Toki ni genjitsu wa Kami-sama no yō ni sama-zama na shiren o kureru
All day All night sorya tama ni iya n’ natchau keredo
Sore de mo tachimukau kimi no aragau sugata wa hikari
Oh Yeah All right terashidase taiyō

Yūki Gimme Gimme pawā
Power Up Power Up Pawā ima yobisamase
Nan-do uchinomesareyō to atsuku tachiagare
Da kara bari bari pawā chiisa na yume o mamorinuku tame ni
Hashiru senaka wa maru de HERO

Kotoba ja tsutaekirenai nayami dare mo ga kakaete iru n da yo
Wishes come true sō sa ima ga don’na ni tsurakute mo
Muchū de tatakau hibi o yūki-zukete kureta merodī
Sotto zutto kokoro hibikasete

Genki Gimme Gimme pawā
Power Up Power Up pawā suteki ni muteki
Nan-do uchinomesareyō to atsuku tachiagare
Da kara baki baki pawā chiisa na yume o mamorinuku tame ni
Hashiru senaka wa maru de HERO

Ima kono toki o fumishimenagara fukuramidashita mirai mitodoke ni
Susumu boku-ra no sekai wa kitto mada hajimatta bakari na n da

Todoke shinjiru chikara mitashite ima hikari sasu hō e
Nan-do uchinomesareyō to atsuku tachiagare
Yūki Gimme Gimme pawā
Power Up Power Up pawā me mo kuramu hodo
Hashiru senaka wa maru de HERO

Namida o koete mune wa takanari omoi afurete
Hibiku wa tōku akogare no sora negai wa kanau
Asu e tsuzuite iku

Namida o koete mune wa takanari omoi afurete
Hibiku wa tōku akogare no sora negai wa kanau
Kimi ni okuru kibō no uta

Tłumaczenie[]

Czasami rzeczywistość daje nam okropne doświadczenia, jak Bóg
Cały dzień, cała noc, czasami nie cierpimy swojego losu
Ale widzę cię walczącego, sprzeciwiającego się, jak światło w ciemności (światełko, czyli pocieszenie)
O tak, niech słońce oświetli nasz świat

Odwaga, daj mi daj mi siłę
Zasilenie, zasilenie, siła budzi się właśnie teraz
Jakkolwiek mocno zostaniesz pobity, masz siłę, by powstać
Więc dlaczego zapierasz się plecami
Zamiast bronic nawet najmniejszego marzenia, z siłą wielkiego bohatera?

Każdy ma obawy, których nie jest w stanie ubrać w słowa
Spełniły się życzenia, bez względu na to jak ciężkie nastały teraz czasy
Melodia, która dała mi odwagę w czasach, kiedy byłem pogrążony w walkach
Jej echo zawsze delikatnie brzęczy w moim sercu

Siły witalne, dajcie, dajcie mi siłę
Zasilenie, zasilenie, cudownie bezkonkurencyjna moc
Jakkolwiek mocno zostaniesz pobity, masz siłę, by powstać
Więc dlaczego zapierasz się plecami
Zamiast bronic nawet najmniejszego marzenia, z siłą wielkiego bohatera?

Teraz, gdy mamy iść do przodu, mocno zapieramy się nogami
By zobaczyć nadchodzącą przyszłość, a nasz świat dopiero się zaczyna

Teraz wypełnij się siłą, by uwierzyć i dosięgnąć świecącego światła
Jakkolwiek mocno zostaniesz pobity, masz siłę, by powstać
Odwaga, daj mi, daj mi siłę
Zasilenie, zasilenie mocą, by odeprzeć się plecami
Twoja moc oślepia, jak moc bohatera

Pokonuję łzy, moje przepełnione emocjami serce krzyczy
Docieram daleko, dosięgam nieba, by moje życzenie zostało zrealizowane
Ciągnę to do jutra

Pokonuję łzy, moje przepełnione emocjami serce krzyczy
Docieram daleko, dosięgam nieba, by moje życzenie zostało zrealizowane
Śląc do ciebie piosenkę o nadziei.

Advertisement