Dragon Ball Wiki
Advertisement

Kokoro no Hane (ang. Wings of the Heart, pl. Skrzydła Serca, jap. 心の羽根) – 2 ending Dragon Ball Kai wykorzystany w odcinkach od 55 do 97. Muzyka: Kensuke Yoko, Magokoro Ikuta, słowa: Yasushi Akimoto, wykonanie: TEAM DRAGON from AKB48.

Oryginał[]

もっと もっと 羽ばたいて 強く
もっと もっと 速く
人は走り出したら
空だって飛べるんだ

君が進む道の先 高い壁が立ち塞がった時
瞳閉じてそっと息吐いて
その胸に吹き始める勇気の風に乗ればいい
知らないうち 体が浮くだろう

失敗なんか考えるなよ
試す気力が羽根になる

もっと もっと 夢を見て 高く
もっと もっと 遠く
無理だとあきらめないで
ベスト尽くせばできるはず
もっと もっと 羽ばたいて 強く
もっと もっと 速く
誰も 大地蹴ったら
空だって飛べるんだ

頭で考えていても
次のステップ何も始まらない
傷を負って痛みを感じて
孤独にも慣れた頃に
前より強くなれるだろう
涙の雨も心が弾くんだ

過去の自分は捨ててしまおう
信じる力が羽根になる

もっと もっと がむしゃらに 生きろ
もっと もっと 熱く
希望の岸を目指して
水平線の彼方まで
もっと もっと あの海を渡れ
もっと もっと 自由に
人の祖先はみんな
空だって飛べたんだ

Fly 鳥たちは
Fly 飛び方を
Fly 教わったわけじゃなく 本能
Fly 僕たちも
Fly 夢追いかけて
きっと いつの日にか
この空 自由に 飛んでいるのだろう
Oh Fly

もっと もっと 夢を見て 高く
もっと もっと 遠く
無理だとあきらめないで
ベスト尽くせばできるはず
もっと もっと 羽ばたいて 強く
もっと もっと 速く
人は信じるだけで
この広い空だって飛べるんだ

Pisownia łacińska[]

Motto motto habataite tsuyoku
Motto motto hayaku
Hito wa hashiri dashitara
Sora datte toberu'n da

Kimi ga susumu michi no saki takai kabe ga tachi fusagatta toki
Hitomi tojite sotto iki haite
Sono mune ni fuki hajimeru yuuki no kaze ni noreba ii
Shiranai uchi karada ga uku darou

Shippai nanka kangaeru na yo
Tamesu kiryoku ga hane ni naru

Motto motto yume wo mite takaku
Motto motto tooku
Muri da to akiramenaide
BESUTO tsukuseba dekiru hazu
Motto motto habataite tsuyoku
Motto motto hayaku
Dare mo daichi kettara
Sora datte toberu'n da

Atama de kangaete ite mo
Tsugi no SUTEPPU nanimo hajimaranai
Kizu wo otte itami wo kanjite
Kodoku ni mo nareta koro ni
Mae yori tsuyoku nareru darou
Namida no ame mo kokoro ga hajiku'n da

Kako no jibun wa sutete shimaou
Shinjiru chikara ga hane ni naru

Motto motto gamushara ni ikiro
Motto motto atsuku
Kibou no kishi wo mezashite
Suiheisen no kanata made
Motto motto ano umi wo watare
Motto motto jiyuu ni
Hito no sosen wa minna
Sora datte tobeta'n da

Fly tori-tachi wa
Fly tobi kata wo
Fly osowatta wake ja naku honnou
Fly boku-tachi mo
Fly yume oikakete
Kitto itsu no hi ni ka
Kono sora jiyuu ni tonde iru no darou
Oh Fly

Motto motto yume wo mite takaku
Motto motto tooku
Muri da to akiramenaide
BESUTO tsukuseba dekiru hazu
Motto motto habataite tsuyoku
Motto motto hayaku
Hito wa shinjiru dake de
Kono hiroi sora datte toberu'n da

Tłumaczenie[]

Uderzaj skrzydłami mocniej i mocniej
Szybciej i szybciej
Jedna z osób zaczyna biec
Mogą nawet szybować po niebie

Jeśli na drodze podczas twego spaceru stoi wielki mur
Po prostu zamknij oczy i odetchnij powoli
I poleć na wietrze odwagi, który zaczyna wiać z twojego serca
Zanim się zorientujesz twoje ciało zacznie się unosić

Nie myśl o awarii
Możesz spróbować rozwinąć skrzydła

Marzenia, coraz więcej marzeń, wyżej
Szybciej i szybciej
Poddawaj się myśląc, że to beznadzieja
Stawaj się lepszym i zrób to jak najlepiej
Uderzaj skrzydłami mocniej i mocniej
Szybciej i szybciej
Jeśli ktoś kopie ziemię
Oni nigdy nie będą mogli polecieć do nieba

Nawet jeśli myślisz, że to nie na twoją głowę
Następny krok nie rozpocznie
Czujesz ból ran, które utrzymałeś
Kiedy zostajesz wykorzystany by złagodzić samotność
Stajesz silniejszy niż wcześniej
I twoje serce wytrząśnie deszcz łez

Odrzuć od siebie swoją przeszłość
Twoje moc zaufania rozwinie twoje skrzydła

Żyj bardziej lekkomyślnie
Goręcej i goręcej
Cel jest na brzegu nadziei
Z drugiej strony horyzontu
Poprzez morze, coraz bardziej
Stajesz się swobodniejszy i swobodniejszy
Wszyscy przodkowie ludzi
Mogli nawet szybować po niebie

Leć-to nie tak
Leć-ptaki były zawsze
Leć-naucz się latać, to instynkt
Leć-jeśli my dwoje
Leć-pobiegniemy za marzeniami
Na pewno jednego z tych dni
Będziemy mogli szybować po tym niebie
Ach, leć

Marzenia, coraz więcej marzeń, wyżej
Szybciej i szybciej
Poddawaj się myśląc, że to beznadzieja
Stawaj się lepszym i zrób to jak najlepiej
Uderzaj skrzydłami mocniej i mocniej
Szybciej i szybciej
Jeśli tylko ludzie uwierzą
Będą mogli nawet szybować po tym rozległym niebie

Advertisement