FANDOM


Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā! (pl. Ukaż się niesamowita siło ZENKAI!)  –  utwór kończący w oryginalnej  japońskiej wersji Dragon Ball Z w odcinkach 1 - 194. W odcinkach 195 - 291 zastąpiony utworem "We Were Angels".

ZP10

InformacjeEdytuj

Tekst piosenki został napisany przez Toshihisa Arakawa, muzykę skomponował Takeshi IKE, z układem z Kenji Yamamoto, a piosenka była wykonywana przez MANNA.

TekstEdytuj

Dragon Ball Z -The Movie- The Dead Zone- - Detekoi Tobikiri Zenkai Power- -Manna-

Język japońskiEdytuj

駆けてくるよ アップル色モンスター
飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン
出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン)
ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー
昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯)
不思議(一杯)
力を込めて(お変りオーケー)
こちらへ ライ・ライ・ライ
うう…ミラクル全開パワー
腹減り 腕白 筋斗雲
山程沢山 水平線
出合って別れて 出合って別れて
大変
ああもう 神様も辛いよね
…御免
うう…満腹全開パワー
出てこい飛び切り全開パワー
踊ってるよ コーヒー味ザウルス
笑ってるよ チーズたっぷりスコーピオン
出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン)
プルプル宇宙は タイムマシンゼりー
昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯)
不思議(一杯)
力を込めて(お変りオーケー)
こちらへ ライ・ライ・ライ
うう…ミラクル全開パワー
辛口 円やか かめはめ波
なるへそ 楽々 無人島
出合って別れて 出合って別れて
大変
ああもう エンマ様泣かないで
…あは
うう…満腹全開パワー
出てこい飛び切り全開パワー

Język japoński (transkypcja)Edytuj

Kaketekuru yo APPURU Iro MONSUTAA
Tondekuru yo NATTSU no Kaori EIRIAN
Deatte DOKKIN DOKKIN (DOKKIN DOKKIN)
Pikapika Ginga wa POPPUKOON SHAWAA
Kinou ni BAI BAI BAI (Gohan)
Fushigi (Ippai)
Chikara wo Komete (Okawari OOKEE)
Kochira he RAI RAI RAI
Uu... MIRAKURU Zenkai PAWAA
Haraheri Wanpaku Kintoun
Yamahodo Takusan Suiheisen
Deatte Wakarete Deatte Wakarete
Taihen
Aa mou Kami-Sama mo Tsurai yo ne
...Gomen
Uu... Manpuku Zenkai PAWAA
Detekoi Tobikiri Zenkai PAWAA
Odotteru yo KOOHII Aji ZAURUSU
Waratteru yo CHIIZU Tappuri SUKOOPION
Deatte DOKKIN DOKKIN (DOKKIN DOKKIN)
PURUPURU Uchuu wa TAIMUMASHIN ZERII
Kinou ni BAI BAI BAI (Gohan)
Fushigi (Ippai)
Chikara wo Komete (Okawari OOKEE)
Kochira he RAI RAI RAI
Uu... MIRAKURU Zenkai PAWAA
Karakuchi Maroyaka Kamehameha
Naruheso Rakuraku Mujintou
Deatte Wakarete Deatte Wakarete
Taihen
Aa mou ENMA-Sama Naka nai de
...Aha
Uu... Manpuku Zenkai PAWAA
Detekoi Tobikiri Zenkai PAWAA

Język angielski(fanowska wersja)Edytuj

Coming right at you, an apple-colored monster,
Flying at you, a nut-scented alien.
Meeting together, throbbing throbbing (throbbing throbbing),
Sparkling galaxy is a popcorn shower.
Yesterday goes bye bye bye (Gohan)
Mystery (Lots of it)
Putting in your powers (Substitutes are okay)
Going this way, lai lai lai
Ooh... Miracle Full-Throttle Power
A hungry, naughty Kintoun,
Lots and lots of horizons,
They met, they parted, They met, they parted,
It is difficult!
Aw man, Even Kami-sama had it rough
...Sorry.
Ooh... Gluttonous Full-Throttle Power
Come on out, Extraordinary Full-Throttle Power
Dancing with you, a coffee-flavored 'saurus,
Laughing with you, a cheese-covered scorpion.
Meeting together, throbbing throbbing (throbbing throbbing),
Jiggling universe is a time-machine jelly.
Yesterday goes bye bye bye (Gohan)
Mystery (Lots of it)
Putting in your powers (Substitutes are okay)
Going this way, lai lai lai
Ooh... Miracle Full-Throttle Power
A mild and spicy Kamehameha,
I see, easily deserted island,
They met, they parted, They met, they parted,
It is difficult!
Aw man, don't cry, Enma-sama
...Ah ha.
Ooh... Gluttonous Full-Throttle Power
Come on out, Extraordinary Full-Throttle Power

Język polski (wersja fanowska)Edytuj

Jadąc prosto na ciebie, jabłko-kolorowe potwór,
Latanie na ciebie, ziemny-pachnące obcy.
Spotkanie wspólnie, pulsujący pulsujący (pulsujący pulsujący),
Błyszczący galaktyka jest prysznic prażona kukurydza.
Wczoraj idzie nalny nalny nalny (Gohan)
Misterium (Dużo to)
Umieszczenie w swoich uprawnień (Zastępcy są w porządku)
Idąc tą drogą, lai lai lai
Ooh... Cud całkowicie otwartej przepustnicy
Głodny, niedobry Kintoun,
Wiele, wiele horyzontów,
Spotkali się oni rozstali, Spotkali się oni rozstali,
Trudno!
Aw człowiek, Nawet Kami-sama ciężkie chwile
...przepraszam.
Ooh... żarłoczny całkowicie otwartej przepustnicy
Chodź, nadzwyczajną moc całkowitego otwarcia przepustnicy
Tańcząc z tobą kawy aromatyzowane 'zaur,
Śmieje się z ciebie, ser pokryty skorpion.
Spotkanie wspólnie, pulsujący pulsujący (pulsujący pulsujący),
Wstrząsać jest czas-machine galareta.
Wczoraj idzie nalny nalny nalny (Gohan)
Misterium (Dużo to)
Umieszczenie w swoich uprawnień (Zastępcy są w porządku)
Idąc tą drogą, lai lai lai
Ooh... Cud całkowicie otwartej przepustnicy
Łagodny i pikantny Kamehameha,
Widzę, łatwo bezludnej wyspie,
Spotkali się oni rozstali, Spotkali się oni rozstali,
Trudno!
Aw człowiek, nie płacz, Enma-sama
...Ah ha.
Ooh... żarłoczny całkowicie otwartej przepustnicy
Chodź, nadzwyczajną moc całkowitego otwarcia przepustnicy

Język angielski (DVD)Edytuj

Here it comes a-fighting, an apple-colored monster,
Here it comes a-flying, a nut-scented alien,
They meet and the heart beats faster.
Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower.
Yesterday goes bye, bye, bye, (Gohan)
Mystery (far as the eye can see)
Gather up your energy (substitutes are okay)
Come over here, lai, lai, lai,
Ooh, miracle ZENKAI power!
A hungry, naughty, Kinto Un,
A mountain full of horizons.
They meet each other, they come apart,
They meet each other, they come apart.
Oh, no!
Aah, enough! Even Kami-sama has it rough.
So sorry.
Ooh, full-bellied ZENKAI power!
Come on out, full-on ZENKAI power!
There goes a dancing coffee-flavored saurus,
There goes a laughing, a cheese-laden scorpion,
To meet them I'm excited.
The universe is a time machine jelly.
To yesterday Bye-bye-bye (Gohan),
Wonderful (Full of it),
I'm saving up my power (You come again it's Okay),
Towards me, Come come come.
Ooh, miracle ZENKAI power!
Around Kamehameha,
Easy living isle with no men,
Meeting and parting, meeting and parting,
It's really hard. Ah, No more Enma-Sama don't cry anymore! (Aha!)
Woh... I am full now, full ZENKAI power.
Come on out, full-on ZENKAI power!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki